Home Is Not a Country Page 12
 the banat al-nima dance school & on it a photograph
   of my mother midstep & across from her
   in the exact movement is me
   & when i pull my tin box from beneath the bed
   the one photograph remains my parents at the party
   & with it is a new one of my mother here in america
   in full color at some recent party yellow dress
   swirling bright around her head thrown back
   her mouth open midlaugh or midlyric
   arms stretched above her head
   as if in victory aisha bright & full of living
   The Kitchen
    i change into dry clothes & emerge from my room
   to see my mother in the kitchen cutting fruit a pot
   of lentils rioting on the stove i watch her quietly
   drinking her in she looks younger less tired
   less stooped around the shoulders undefeated
   she turns her head & catches me looking smiles
   holds up some tupperware & nods toward the pot
   of food i thought we’d take this to the hospital
   & have dinner with haitham’s family & the world i left
   behind begins steadily to fade as i rejoin mine
   & in my world haitham is in the hospital his body broken
   struggling to stay alive & i fight the urge to dissolve
   into tears into hopelessness over the fact
   that i’ve changed nothing that matters i clench my jaw
   to keep back the sobs & join mama in the kitchen
   to scrape the burnt bits of rice at the bottom of the pot
   haitham’s favorite into a separate container
   for when he wakes up i reply to her glance
   Haitham
    when i met you we were so small so miraculously
   unhurt unawoken by the dreams that make our mothers
   scream out at night the whole world our private joke
   the whole world a playground for our twinned brains
   your perfect heart its daily forgiveness of my uglier one
   when i met you i had a father or at least i had the dream
   of one to lull me every night to sleep
   photos to study to imagine separated only
   by the spirit world’s veil a father who would
   choose me & would have if he could have stayed
   but now i have so much more i have so much to tell you
   wake up i have so much left to say
   when i met you we were such children believing neither
   of us could ever die won’t you wake up wake up
   & believe it with me again
   Haitham
    i approach haitham’s bedside my mother busying herself
   unpacking the dishes his mother & grandmother each
   in her own gnarled sleep in a chair
   i don’t know if i’m allowed to touch him if it will hurt him
   they’ve taken the tube from his mouth & his lip
   has healed a little though his eyes stay closed
   & solemn & i can’t tell if he’s breathing i lean in
   to listen for a heartbeat for a breath
   & his voice bubbles out unchanged
   excuse me, a little personal space & i feel
   like my heart just shot up to my throat
   i straighten to look at him & his eyes
   are wide open wide awake his grin
   threatening to split his lip back open i squeal
   & laugh & burst into tears
   i’m sorry i wail & he cocks an eyebrow
   winces a little & straightens his face sorry for what?
   & when i reach for the memory of our argument it’s like
   trying to remember a dream like trying to carry water
   in a cupped palm all of it trickling slowly away i…
   you… i… i can’t really remember
   i blurt out sheepish he looks at me
   mock-serious did you also get kicked in the head?
   then laughs his enormous laugh
   Haitham
    when i met you i was already angry so angry
   about everything i thought had been taken from me
   everything i thought i did not have so busy looking
   at my one empty hand i almost missed everything
   filling the other
   i think i spent a long time hating myself thinking
   of myself as not enough thinking i was loving
   everyone i loved by wishing a better version of myself
   into their lives one more deserving more graceful
   i think i could have been a better friend to you
   instead of locking myself away inside my head
   & invented memories locking myself away
   inside the old photographs the old songs
   & letting my whole life happen without me
   is what i want to say but all i can manage is
   i’m here now & i want to do better
   & i’m sorry & i missed you & thank you,
   thank you for waking up & haitham looks
   for a moment like he is about to make a joke
   & then miraculously doesn’t
   instead says simply nima, you’re my best friend
   but of course can’t help himself but didn’t
   the doctor tell you not to make me cry
   & i am already smothering him in a hug
   pressing tighter & marveling at him so solid
   & alive until i hear his muffled ouch
   Home Is Not a Country
    i’ve returned to my life only to find that things
   aren’t all that different i go to school & wave
   at haitham in the hallways & eat my lunch alone
   in the company of others eating their lunches alone
   though this morning while i make yet another
   tragic sandwich my mother appears her face
   determined & sets something neatly wrapped
   in paper towels on the counter before me
   nima, please, enough with those awful sandwiches
   will you take this instead? it’s cheese like i know
   you like, but it’s feta & i heated some pita & there’s
   fuul & tomato in there too i can’t keep imagining
   my daughter at school eating that plastic here she
   casts a grim look at the neon slices of cheese
   in their individual sleeves & i feel a dread
   i hadn’t realized i was carrying dissolve as i imagine
   myself eating a lunch that doesn’t make me want
   to cry
   The Singer
    at the bigala my mother haggles with the shopkeeper
   seriously? for just the one leg of lamb? can you prove
   to me it descended from isaac? while i browse
   along the shelf of tapes selecting two & bringing them
   to the counter the shopkeeper barely glancing at me
   before turning probably to shout back at my mother
   but does a double take he lifts one of the cassettes
   to the light oh, i love this one & sings dreamily
   to himself in a voice like honey
   & i recognize behind the scowling face i’ve always known
   that singer from the party the looseness of his limbs
   his freedom but it already feels like something from
   a dream or an old film i watched once then lost to time
   but still i say you have a beautiful voice, uncle
   & my mother twinkl
es up at him you didn’t know?
   back home he was something of a celebrity
   & the laugh softens his grizzled face as he wraps the lamb
   up for my mother & hands it to her consider it a gift
   for the dancer & her daughter
   Nima
    & now on saturdays my mother teaches her class
   rows of girls in all our people’s sepia shades
   arranged eagerly before her in our living room
   the furniture pushed back into the corners
   as they learn all the shapes & the songs
   & the particular language of the drum
   i love to watch her teach & love it more when she calls
   me out of my room to demonstrate one thing
   or another watch nima she’ll say
   & i’ll feel the eyes warming my skin
   as i reach for the song & wrap it tightly around me
   & my body responds in its language
   Yasmeen
    we’re back in arabic class haitham’s stitches healed over
   & his cast covered in scribbled signatures
   stickers & cartoons & though it’s his left
   when the teacher brings over a quiz
   & tries to hand haitham the sheet he lifts his cast
   & announces this is my writing hand, sir
   & is excused from all work until it heals
   when the teacher turns i shove him in his
   good shoulder liar you’re never going to learn
   any arabic & he looks over face contorted
   in pretend heartbreak my arabic is perfect listen
    we collapse into laughter
   before he finishes the lyric
   & hear a third voice laughing with us a girl sitting
   behind haitham leans forward over her desk
   her round face is full of mischief eyes big & dark
   & already in on the joke
   her lips stretch into a smile full of large
   white teeth gilded in multicolored braces
   she smells faintly of sesame & flowers
   something about her distantly familiar
   though i can’t place it
   & as if to answer the question i haven’t yet asked
   she holds out her hand acting out a serious
    handshake hi, i’m new, my name’s jazzy
   & haitham raises an eyebrow
   that’s not arabic, is it? come on, what’s
   your passport name? & she makes a face
   everyone calls me jazzy or jazz
   except my mom when she’s mad then
   she calls me yasmeen
   Jazz
    sits between me & mama fatheya on the couch
   both of them engrossed in the same cooking show
   while haitham sits by our feet trying & failing
   to work a series of objects under his cast
   to scratch his arm during commercials
   jazzy rouses mama fatheya with her perfect arabic
   & just as i feel a strange & ancient jealousy
   unfurling in my chest
   she turns to me & grins i hear you’re some kind
   of nostalgia monster so i come bearing an offering
   & from the pocket of her jacket she extracts
   an unlabeled tape
   did you know our arabic teacher was in a band back home
   with a bunch of the uncles from the building? & would you
   believe they were actually good? there’s an amazing cover
   of this sayed khalifa song on here that i love
   & we are instantly kindred she unfolds
   her long legs from the couch & reaches
   for my hand & as i grab it i feel a familiar
   pressure in her grasp
   that familiar scent floral & earthy
   & echoing with something
   i know i’ve known but have forgotten
   & i blurt out not to be weird but i feel
   like i know you from somewhere
   haitham looks up from attending to his arm
   & calls out all these love songs are making you such
   a romantic to which yasmeen laughing replies
   shut up can’t you see we’re having a moment, stupid?
    & for a second her voice wrapped around the word
   is almost a memory almost a song from another life
   & when i reach for it it is gone
   as the old cassette player
   crackles out the song
   where are the beautiful ones where did they go
   Yellow
    my dreams are vivid a world of blue & sepia
   the smells of guava & smoke car exhaust & charred peanuts
   a city built around two rivers the site of their joining
   faces vaguely familiar brown skin shining with sweat
   with perfumed oil a song that never stops playing
   thick gnarl of a doum tree bright shock of bougainvillea
   eloquent stink of that faraway river
   & then i wake up pale sunlight streaming in
   & the room lights up around me photographs taped
   to the wall above my bed cassettes & cds shelved messily
   in the far corner an arabic workbook splayed
   on the floor filled with earnest cursive scrawls
   i sit up & blink away the last of the dream
   its colors retreating outside the day is unseasonably
   warm i float sleepily into the morning
   brushing my teeth splashing water
   onto my pillow-creased face the kitchen wafting warm
   & milky smells & back in my room spread
   like a ray of sunlight across the unmade bed
   is mama’s yellow dress calling to me almost
   by name i rush toward it with a squeal
   of excitement hurry out of my pajamas & slip it over
   my head & the silk shimmers around me
   like something liquid
   i turn to the mirror & twirl like the girl in the photograph
   like aisha before me & midspin i catch her standing
    in the doorway the beautiful girl who became my mother
   her face buoyant & alive as she claps her hands oh, nima
   you were made for that color & i feel warm in the yellow
   in my belonging to her as she names me my precious girl
   my graceful one
   ACKNOWLEDGMENTS
   Even during the times when I did not know where I was from, I have always known those to whom I belong. My communities are my country, are my home, are my place in the world. This book is for them, and made possible by them, by the ways their love has held and shaped me.
   Before this book, I might have been happy to spend the rest of my life only doing the things I already knew how to do. I am grateful to Christopher Myers for the invitation to grow, for meeting me for breakfast whenever I needed to remember that the tools I already had could be used in new ways. Thank you for your friendship, and for your faith in me. Thank you to Ammi-Joan Paquette, my agent, for the phone calls, for being the first reader of the manuscript that would become this book, for taking a chance on me. Thank you to Michelle Frey, my editor, for your care, for the warmth and rigor of your eye, for sculpting this book with me.
   Every word I write is in gratitude to my many teachers, to the lateral mentorship I found among my peers, who are so unselfish with what they know, who teach me with poems and group chats and emails and long impromptu phone calls. Thank you to Elizabeth Acevedo, this book’s auntie; I am grateful for your sisterhoo
d, your generosity, and for the better worlds you’ve dreamt for us. Thank you to Clint Smith, to Team Cowork. Thank you to Team Mashallah, my siblings: Fatimah Asghar, Angel Nafis, Hanif Abdurraqib, Kaveh Akbar. Thank you to my Beotis family, to my Stegner cohort, and to the communities I’ve found at Cave Canem, Slam! at NYU, the DC Youth Slam Team, and Split This Rock. To Kamau Brathwaite, Louise Glück, Eavan Boland, Patrick Phillips, and Mark Bibbins—I am grateful for your classrooms and your considerate attention, under which I’ve watched myself blossom into newer and more infinite shapes.
    To my childhood besties, my Scorpios, my long unbroken line: Basma Rustom and Awrad Saleh. Gonna love you forever, like I’ve been doing.
   The greatest and most important honor of my life is being the daughter of Safaa El-Kogali, the sister of Almustafa Elhillo, the granddaughter of Habab Elmahdi and Eltayeb El-Kogali, a niece and a cousin to my huge and rowdy and incredible family. Thank you to my ancestors for all my names, for the stories. I hope you’ll never stop telling them to me.
   Christopher Gabriel Núñez, my love, my lifelong accomplice. Thank you for building this life with me. Thank you for the hours spent answering and re-answering all my questions about narrative, for that syllabus you made me, for being my partner in every sense, for your enormous laugh and for making breakfast. This book is one of the thousand ways you are generous. Thank you for the gift of your family. Thank you to Margarita and Fernando, to Karina and Tatiana and JP, to tías Olga and Fanny.
   To the global Sudanese community, particularly in the DMV and New York and the Bay Area: thank you for this immense siblinghood, for teaching me that a home is a thing to be made, not to be lost or found. Thank you for reminding me of the fact of my own hands. Thank you for being the funniest people on the planet, and for knowing exactly how to make me cry. I am proud to be yours and to know that my name lives among your names.
      Aris Theotokatos
   SAFIA ELHILLO is the author of the poetry collection The January Children, which received the the 2016 Sillerman First Book Prize for African Poets and a 2018 Arab American Book Award.
   Sudanese by way of Washington, DC, she holds an MFA from The New School, a Cave Canem Fellowship, and a 2018 Ruth Lilly and Dorothy Sargent Rosenberg Fellowship from the Poetry Foundation. Safia is a Pushcart Prize nominee, co-winner of the 2015 Brunel International African Poetry Prize, and listed in Forbes Africa's 2018 “30 Under 30.” She is a 2019-2021 Stegner Fellow at Stanford University.